Міністерка освіти Ганна Новосад пояснила, що скандальний пост з помилками, який розкритикувала мовознавиця Ірина Фаріон, вона писала у Верховній Раді з телефону. Тому через шум і поспіх були допущені помилки.
Про це очільниця МОН розповіла в інтерв’ю “Цензор”. На питання, чи знає вона російську мову краще, ніж українську, Новосад відповіла категорично, пише OBOZREVATEL.
“Моя російська жахлива. Я з україномовної сім’ї – і взагалі ніколи російською ні в побуті, ні в житті, ні в професійному житті не користуюсь”, – наголосила міністерка.
За її словами, в той день, коли був написаний скандальний пост, Новосад сиділа вперше в Раді. Навколо було купа людей та шум. Тому шанс допустити помилку був значно вищим, ніж в інших умовах. Але освітянка згодом визнала свою провину.
“Так, були помилки. Оскільки я тепер посадова особа, то уважніше пишу. Тому я відверто не вважаю, що трапилась якась велика катастрофа. Але також мене веселила ситуація, що різні філологи також не могли зійтись на спільній думці: а як же правильніше ставити коми та писати те чи інше слово”, – додала міністерка.