Українська актриса Ірма Вітовська заявила, що зробила свій вибір на користь української мови на екрані після Іловайська.
Про це пише Обозреватель із посиланням на в інтерв’ю “Укрінформу”.
“І поки ця війна триває, для мене особисто є неприйнятним працювати в російськомовному сегменті, коли люди платять за Україну життям. Серед тих хлопців, які воюють, дуже багато російськомовних, але я не думаю, що вони в перспективі не бачать Україну українською”, – наголосила вона.
За її словами, багато колег ламаються і йдуть зніматися російською мовою.
“Я ж така нарвата, що можу в Макдональдсі працювати, ось вам хрест. Тому я пішла робити свої театральні проекти через те, що зрозуміла – я не зігнуся ніколи. Поки ця війна триватиме, я буду стояти на цьому, це мій фронт” , – сказала Вітовська.