Загальнодоступна вільна багатомовна онлайн-енциклопедія Вікіпедія змінила транслітерацію назви Києва і тепер буде писати Kyiv замість російськомовної версії Kiev.
Про це повідомив міністр закордонних справ Дмитро Кулеба, – пише bykvu.
“Новина, щоб ранок став дійсно добрим. Україна взяла штурмом один з останніх укріплених бастіонів неправильного написання нашої столиці “Kiev” у всесвітній мережі. Відтепер Вікіпедія пише Kyiv, а не Kiev!” – йдеться в повідомленні.
За словами Кулеби, складність полягала в тому, що Вікі просто використовує той варіант написання, який більш поширений в авторитетних джерелах.
“Багаторазові доводи українців, що він неправильний, не діяли — у відповідь пояснювали, що це суто технічне питання кількості згадок. Але вода камінь точить, а ініційована МЗС кампанія #KyivNotKiev точить світовий інформаційний простір. І от, нарешті, Kyiv став популярнішим в авторитетних джерелах за “Kiev”. Це чудовий результат довготривалих зусиль багатьох людей”, – додав міністр.
Новина, щоб ранок став дійсно добрим🙂Україна взяла штурмом один з останніх укріплених бастіонів неправильного…
Gepostet von Dmytro Kuleba am Donnerstag, 17. September 2020