Віцепрем’єр-міністр з питань європейської та євроатлантичної інтеграції Дмитро Кулеба вважає зверхнім ставлення виробників медіапродуктів до української мови як говірки “кумедних малоросів” і закликає їх спуститися з “великорусского п’єдесталу” в реальність.
Про це він написав у Facebook, передає Еспресо.
“Коментар, що українська мова в комедії звучить, а в мелодрамі не звучить – це, передусім, про глибоко вкорінену зверхність. Нічим не можна виправдати принизливе ставлення до української мови, а тим більше оптимізацією бюджетів і підвищенням рейтингів. Переконаний, що суспільство рішуче засудить такий підхід”, – зазначив віцепрем’єр.
Він додав, що ті, хто намагаються повернути українську мову в категорію “кумедні малороси”, мають спуститися з “великорусского п’єдесталу” в реальність, в якій, за даними минулорічного опитування КМІС, майже 80% наших громадян є активними споживачами саме україномовного контенту.
“При цьому особисто я з повагою ставлюся до всіх мов, якими виробляють медіапродукти – української, кримськотатарської, російської, угорської та інших”, – акцентував Кулеба.
Коментар, що українська мова в комедії звучить, а в мелодрамі не звучить – це, передусім, про глибоко вкорінену…
Gepostet von Dmytro Kuleba am Donnerstag, 6. Februar 2020