У різних жанрів є своя специфіка, зокрема виробництво драм і мелодрам дійсно відрізняється від комедій і потребує іншого підходу, – Єремєєва
Головна продюсерка серіалів та фільмів телеканалу «1+1» Олена Єремєєва прокоментувала свої скандальні вислови про українську мову, що були оприлюднені у статті Телекритики «Сміх і сльози: плани 1+1 з виробництва контенту на 2020 рік», – пише Главком.
За словами Єремєєвої, «під час довгої професійної розмови у жодному разі не йшлося про будь-яке упередження з нашого боку стосовно української мови, а лише при виробничі нюанси». «Йшлося насамперед про те, що у різних жанрів є своя специфіка, зокрема виробництво драм і мелодрам дійсно відрізняється від комедій, і потребує іншого підходу», – зазначила продюсерка.
Єремєєва наголосила, що «говорячи про те, що іноді зустрічаються актори, які через специфіку виробництва серіалів не завжди успішно грають в кадрі, спиралась на коментарі режисерів, сценаристів, літредакторів та звукооператорів, які отримуємо під час процесу проведення кастингу, знімального або монтажно-тонувального періодів».
«Враховуючи такі технічні, фонетичні та інші моменти, перехід на україномовний продукт відбувається повільніше, аніж нам би хотілося. Українське серіальне виробництво зараз у процесі свого розвитку, і ми сподіваємося, що об’єднавши зусилля – і продюсери, і сценаристи, і актори – ми будемо швидше рухатися до того, щоби робота над створенням україномовного контенту відбувалася більш ефективно», – написала Єремєєва «Главкому».