Про успіх Андрія Куркова, Сергія Жадана та інших відомих українских письменників
Українська література, а особливо проза, це не лише Сергій Жадан і Юрій Іздрик. Хоча вони вдвох стали майже символами української літератури XXI століття.
Багатьох українських менш відомих письменників люблять, читають та поважають в літературних колах. Їх твори перекладають різними мовами, а книги отримують престижні світові премії.
Еспресо.TV в Міжнародний день письменника вирішили розповісти вам про одних із найпопулярніших та найталановитіших українських письменників, які живуть в один час із нами.
Юрій Андрухович
Що прочитати: “Коханці Юстиції”
Один із засновників поетичної групи Бу-Ба-Бу, письменник та видавець, якого вже почали називати “живим класиком” української літератури та символічним Патріархом сучасної української літератури.
Починав Андрухович як поет, потім писав лише прозу. Нещодавно вийшов його новий роман “Коханці Юстиції”, який автор створював майже 27 років з пепервами.
Західні критики називають Андруховича одним із найяскравіших представників постмодернізму. Його твори перекладені багатьма європейськими мовами, зокрема роман “Перверзія” виданий у Німеччині та Польщі.
Інші твори письменника перекладені польською, англійською, німецькою, французькою, російською, угорською, фінською, шведською, іспанською, чеською, словацькою, хорватською, сербською мовами та штучною мовою есперанто. Окремими книжками вони продаються у Польщі, Німеччині, Канаді, Угорщині, Фінляндії та Хорватії.
Оксана Забужко
Що почитати: “Польові дослідження з українського сексу”
Одна із найвідоміших українських інтелектуалок, письменниця та літературний критик. Ключовими у творчості Оксани Забужко є теми національної ідентичності і гендеру. Саме з її діяльністю пов’язують появу сучасної української літератури на міжнародній арені.
Окрім художньої літератури, Оксана Забужко також займається дослідницькою діяльністю. Найбільший поки успіх серед читатачів має її дослідження постаті Лесі Українки “Notre Dame d’Ukraine”.
Роман письменниці про дослідження українського сексу став одним із перших феміністичних романів в країні та став помітною подією в українському літературному житті через відверті еротичні сцени та сміливі міркування про українську та жіночу ідентичність.
Твори письменниці перекладені понад 20 мовами. Вони виходили окремими книжками в Австрії, Болгарії, Італії, Ірані, Нідерландах, Німеччині, Польщі, Росії, Румунії, Сербії, США, Угорщині, Франції, Хорватії, Чехії, Швеції. Деякі твори письменниці європейські режисери ставлять вистави.
Андрій Любка
Що читати: “Саудаде”
Письменник розпочав свою творчу кар’єру як поет, але останні роки Андрій Любка більше уваги приділяє саме прозі та есеїстиці. Його книга “Саудаде” цьогоріч отримала премію Юрія Шевельова.
Любку вважають одним із наймолодших успішних українських романістів та поетів, але незважаючи на вік (зараз письменнику 30), його твори перекладені на понад 10 мов світу.
Також автор часто бере участь у міжнародних культурних заходах, де представляє Україну. Нещодавно Любка провів турне містами США, де презентував свої книги для української діаспори.
Автор також багато часу приділяє публіцистиці – його статті та есе можна побачити на багатьох відомих порталах. Зокрема, книга “Саудаде” – це збірка 60 коротких історій про подорож Балканами, події у деякиї есе відбуваються у Бразилії чи білоруській тюрмі, інші ж – у літаку чи в гуртожитку.
Тарас Прохасько
Що читати: “Непрості”
Письменник не так часто проводить творчі зустрічі, у нього немає власного гурту і він рідко з’являється в телевізорі, тому не такий популярний як його колеги. Але його твори високо цінуються в українській культурі.
Дід Прохаська під час Першої світової війни служив в австро-угорській дивізії, що стояла на фронті навпроти частини, яку описав Ернест Гемінґвей в автобіографічному романі “Прощавай, зброє!”.
Автор досить довго йшов до літератури. Спершу вивчав ботаніку, потім працював у школі і навіть почав кар’єру радіоведучого. Однак література все ж перемогла.
Твори Прохасько філософські та вдумливі, часто в книгах пише про своє життя. Опублікував декілька творів, написаних у формі щоденника.
Книга Прохаська “БотакЄ»” у 2011 році була визнана Книгою року. А книга “Непрості” мала стати Книгою року ВВС, однак не отримала нагороду через бюрократичні нюанси.
“Непрості” – це така собі альтернативна міфологія Карпат, а події розгортаються на початку ХХ століття.
Василь Шкляр
Що читати” “Залишенець. Чорний ворон”
Один із найвідоміших і найбільш читаних сучасних українських письменників. Деякі літературні оглядачі називають його “батьком українського бестселера”.
Його роман “Чорний ворон” отримав кілька престижних премій, а станом на 2015 рік було продано більше 150 тисяч примірників. Що цікаво, перший тираж у 18 тисяч примірників було розкуплено за тиждень.
За цим романом у 2018 році студія 1+1 цьогоріч також випустить на екрани міні-серіал.
Василь Шкляр не займався все життя написанням романів. Певний період займався політичною журналістикою, навіть бував у “гарячих точках”. Згодом займався політикою, переклав кілька творів на українську.
Андрій Курков
Що читати: “Пікнік на льоду”
Письменник, якого дуже добре знають у Європі. Саме його роман став першим романом російськомовного автора, що потрапив в десятку найкращих європейських бестселерів.
Письменник нагороджений Орденом Почесного Легіону Франції і кілька разів входив до складу журі Букерівської премії – однієї з найпрестижніших літературних нагород світу.
Курков пише російською, але живе та працює в Україні. Його “Щоденники Майдану” були перекладені та вийшли друком і кількох європейських країнах і навіть у Японії. Це книга мемуарів про трагічні події 2013-2014 років.
Нещодавно письменник також повідомив, що його новий роман “Сірі Бджоли” вийде друком вже у квітні 2018 році.
Сергій Жадан
Що читати: “Ворошиловград”
Напевно, найвідоміший та найуспішніший український письменник. Більш відомий як поет, але його прозові твори теж удостоїлись високих оцінок.
Літературні твори Сергія Жадана отримали багато національних та міжнародних нагород, були перекладені тринадцятьма мовами.
Його роман “Ворошиловград” розповідає про Луганськ та його жителів у 90-х роках. Книга перемогла у конкурсі Книга року ВВС за 2010 рік, а 2014 року роман був удостоєний швейцарської літературної премії Jan Michalski Prizе.
В 2014 році “Ворошиловград” оголосили книгою десятиріччя премії BBC Україна спільно з культурною програмою ЄБРР. Окрім української, роман виданий російською, польською, німецькою, французькою та іншими мовами
В 2018 році на великі екрани також має вийти екранізація роману. Фільм матиме назву “Дике поле”.