Вітаю, поздоровляю, зичу: професор Пономарів пояснив, як українською вітати з Новим роком

691

Доктор філологічних наук, професор Київського національного університету ім. Тараса Шевченка Олександр Пономарів роз’яснив, як правильно українською вітати з Новим роком.

Про це він написав у своєму блозі на «ВВС-Україна».

Науковець, зокрема, відповів на запитання читача про те, чи є в українській мові слово поздоровляти, яке його основне значення і як його вживати?

За словами Пономаріва, слово поздоровляти уживане в українській мові зі значенням вітати когось із нагоди радісної події: народження дитини, одруження, ювілею тощо. Наприклад: «Василю, а йди-но в хату – поздоровляю тебе з сином!» (Марко Кропивницький).

Тепер набагато частіше в цьому значенні використовують слово вітати. З наближенням Нового року часто можна почути: поздоровляю з наступаючим Новим роком!

«Узагалі вітати потрібно з якоюсь подією, що є наслідком фізичних чи розумових зусиль людини: з успішним закінченням навчання, з відкриттям у якійсь галузі, з установленням рекорду, з добрим урожаєм і под. Що ж до Нового року, який настає незалежно від волі чи зусиль людей, то в українській мові доречні вислови: бажаю (зичу) щасливого Нового року, щастя вам у Новому році, хай щастить у Новому році. Їх і варто використовувати», – радить професор.

«А якщо вже комусь дуже хочеться вдатися до кальки з російського с наступающим Новым годом, то хай каже з прийдешнім Новим роком, з настанням Нового року», – додає він.