Чемпіон світу за версіями WBA, WBO, IBF і IBO Олександр Усик (19-0, 13 КО) пояснив, що провів пресконференцію перед боєм з Ентоні Джошуа (24-2, 22 КО) українською, оскільки перекладачка спілкувалася з ним нашою мовою. За словами боксера, йому було б незручно відповідати їй російською.
Про це він заявив після повернення до Києва зі столиці Великобританії. Нашого співвітчизника феєрично зустріли на батьківщині.
“Перекладачка перекладала мені українською мовою, і я подумав, що буде не дуже гарно, якщо я буду відповідати їй російською”, – цитує слова Усика видання “Сегодня“.

